- knock
- 1. transitive verb
2) (make by striking) schlagen
knock a hole in something — ein Loch in etwas (Akk.) schlagen
3) (drive by striking) schlagenknock somebody's brains out — jemandem den Schädel einschlagen
I'd like to knock their heads together — (lit.) ich könnte ihre Köpfe gegeneinander schlagen; (fig.): (reprove them) ich möchte ihnen mal gehörig die Leviten lesen
4)knock somebody on the head — jemandem eins über od. auf den Schädel geben
knock something on the head — (fig.): (put an end to) einer Sache (Dat.) ein Ende setzen
2. intransitive verbdon't knock it — halt dich zurück
1) (strike) (lightly) klopfen; (forcefully) schlagen2) (seek admittance) klopfen (at an + Akk.)3. noun1) (rap) Klopfen, dasthere was a knock on or at the door — es klopfte an der Tür
take a knock — einen Schlag erleiden
Phrasal Verbs:- academic.ru/41097/knock_about">knock about- knock around- knock back- knock down- knock off- knock out- knock over- knock together- knock up* * *[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) klopfen2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) herunterstoßen3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) schlagen4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) stoßen2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) der Schlag2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) das Klopfen•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up* * *knock[nɒk, AM nɑ:k]I. n1. (sound) Klopfen nt, Pochen nt literto give a \knock [at [or on] the door] an der Tür klopfenthere was a \knock on the door es hat [an der Tür] geklopftcan you give me a \knock in the morning? könntest du morgen früh an meiner Tür klopfen?she heard a \knock sie hat es klopfen hören2. (blow) Schlag m, Stoß mhe received a nasty \knock on the head er bekam einen bösen Schlag auf den Kopfto be able to withstand \knocks stoßsicher seinthe table has had a few \knocks der Tisch hat schon ein paar Schrammen abbekommen3. no pl TECH of engine Klopfen nt, Klopfgeräusch nt4. (fig: setback) Schlag mto be able to take a lot of \knocks viel einstecken könnenthe school of hard \knocks eine harte Schuleshe has learned everything in the school of hard \knocks sie ist [im Leben] durch eine harte Schule gegangen5. (fam: critical comment) Kritik fII. vi1. (strike noisily) klopfena rope \knocked against the side of the ship ein Seil schlug gegen die Schiffswandto \knock at the door/on the window an die Tür/ans Fenster klopfensb's knees are \knocking jdm schlottern die Knie fam2. (collide with) stoßen▪ to \knock into/against sth gegen etw stoßen, etw rammen▪ to \knock into sb mit jdm zusammenstoßen3. TECH engine, pipes klopfen4. (fam: be approaching)to be \knocking on 40/50/60 auf die 40/50/60 zugehen5.▶ to \knock on wood AM, AUS dreimal auf Holz klopfenIII. vt1. (hit)▪ to \knock sth gegen etw akk stoßenhe \knocked my arm er stieß gegen meinen ArmI \knocked my knee at the door ich habe mir mein Knie an der Tür angestoßenshe \knocked the glass off the table sie stieß gegen das Glas und es fiel vom Tisch2. (blow)the blow \knocked him flat der Schlag haute ihn umto \knock sb to the ground jdn zu Boden werfento \knock sb on the head jdm an den Kopf schlagento \knock sb unconscious [or senseless] jdn bewusstlos schlagen; (fig)to \knock sb's self-esteem jds Selbstbewusstsein anschlagen [o einen Knacks geben3. (drive, demolish)▪ to \knock sth out of sb jdm etw austreibensomeone should \knock some of the arrogance out of him jemand sollte ihn von seinem hohen Ross herunterholento \knock some [or a bit of] sense into sb jdn zur Vernunft bringento \knock the bottom out of sth etw zusammenbrechen lassento \knock a hole into the wall ein Loch in die Wand schlagento \knock a nail into the wall einen Nagel in die Wand schlagenthey \knocked two rooms into one sie haben die Wand zwischen zwei Zimmern eingerissen4. (fam: criticize)▪ to \knock sb/sth jdn/etw schlechtmachendon't \knock it till you've tried it mach es nicht schon runter, bevor du es überhaupt ausprobiert hast fam5.okay, son, go and \knock 'em dead! also los, Junge, geh und zeig's ihnen! fam▶ to \knock sth on the head BRIT, AUS (stop sth) etw dat ein Ende bereiten [o fam abblasen]; (complete sth) etw zu Ende bringenby midnight we were all tired and \knocked it on the head um Mitternacht waren wir alle total müde und haben Schluss gemacht▶ to \knock sb off their pedestal [or perch] jdn vom Podest stoßen▶ to \knock an plan/idea on the head BRIT, AUS einen Plan/Gedanken verwerfen▶ to \knock sb sideways [or BRIT also for six] jdn umhauen fam▶ to \knock [the] spots off sb/sth BRIT jdn/etw in den Schatten stellen [o fam in die Tasche stecken]; SPORT jdn/etw um Längen schlagenIV. interj“\knock \knock” „klopf, klopf“* * *[nɒk]1. nto get a knock — einen Stoß/Schlag abbekommen
he got a knock from the swing — die Schaukel hat ihn getroffen
he took a bit of a knock — er hat einiges abbekommen (inf)
the car took a few knocks — mit dem Auto hat es ein paar Mal gebumst (inf)
the furniture has had a few knocks — die Möbel haben ein paar Schrammen abbekommen
he gave himself a nasty knock — er hat sich böse angeschlagen or angestoßen
2) (= noise) Klopfen nt no pl, Pochen nt no pl (liter); (in engine) Klopfen nt no pl, Klopfgeräusch ntthere was a knock at the door — es hat (an der Tür) geklopft
I heard a knock — ich habe es klopfen hören
I'll give you a knock at 7 o'clock (Brit) — ich klopfe um 7 Uhr (an deine Tür)
to take a knock (self-confidence, pride etc) — erschüttert werden; (reputation) geschädigt werden; (person)
the company took a bit of a knock as a result of the tax changes — die Steuerreform hat der Firma einen Schlag versetzt
2. vt1) (= hit, strike) stoßen; (with hand, tool, racket etc) schlagen; one's knee, head etc anschlagen, anstoßen (on an +dat); (= nudge, jolt) stoßen gegen; (= collide with car, driver) rammento knock one's head/elbow etc — sich (dat) den Kopf/Ellbogen etc anschlagen or anstoßen
he knocked his foot against the table — er stieß mit dem Fuß gegen den Tisch
to knock sb on the head —
that knocked his idea on the head ( Brit inf ) — damit konnte er sich die Idee aus dem Kopf schlagen (inf)
I decided to knock it on the head ( Brit inf ) — ich beschloss, der Sache (dat) ein Ende zu machen
the plan wasn't working so we knocked it on the head ( Brit inf ) — der Plan klappte nicht, also ließen wir ihn fallen
to knock sb to the ground — jdn zu Boden werfen
to knock sb unconscious — jdn bewusstlos werden lassen; (person) jdn bewusstlos schlagen
to knock sb dead (fig inf) — jdn umhauen (inf)
go out there and knock 'em dead (inf) — jetzt zeigs denen aber mal! (inf)
he knocked some holes in the side of the box — er machte ein paar Löcher in die Seite der Kiste
we knocked the two rooms into one — wir verbanden die beiden Zimmer indem wir die Verbindungswand abrissen
to knock holes in an argument — ein Argument zerpflücken
to knock sb/sth out of the way — jdn/etw beiseitestoßen
he knocked it as he went past — er ist beim Vorbeigehen dagegengestoßen; (deliberately) er hat ihm/ihr etc beim Vorbeigehen einen Stoß versetzt or gegeben
she knocked the glass to the ground — sie stieß gegen das Glas und es fiel zu Boden
watch you don't knock your glass off the table — pass auf, dass du dein Glas nicht vom Tisch stößt
to knock the nonsense out of sb — jdm den Unsinn austreiben
to knock some sense into sb — jdn zur Vernunft bringen
to knock sb's confidence — jds Selbstbewusstsein erschüttern
he was knocked sideways by it (fig inf) — es haute ihn um (inf)
confidence in the legal system has been knocked sideways (inf) — das Vertrauen in das Rechtssystem hat schwer gelitten
if you haven't tried it, don't knock it — verurteile es doch nicht, wenn du es noch nie versucht hast
3. vi1) (on door etc) klopfen, pochen (liter); (engine etc) klopfento knock at or on the door — an die Tür klopfen, anklopfen
opportunity was or came knocking at his door —
he is knocking on the door of the England team — er wird als Anwärter für die englische Nationalmannschaft gehandelt
to knock at or on the window — gegen das Fenster klopfen
knock before entering — bitte anklopfen
he knocked on the table — er schlug or klopfte auf den Tisch
2) (= bump, collide) stoßen (into, against gegen)he knocked into or against the gatepost — er rammte den Türpfosten
3)his knees were knocking (together) — ihm zitterten or schlotterten (inf) die Knie
4. interjknock knock! — klopf, klopf
* * *knock [nɒk; US nɑk]A s1. a) Schlag m, Stoß m:he can take a knock or two er kann einen Puff vertragen umgb) fig (Tief)Schlag m:take (oder have) a knock einen Schlag einstecken müssen2. Klopfen n, Pochen n:there is a knock (at [US on] the door) es klopft;give a double knock zweimal klopfen;open to sb’s knock auf jemandes Klopfen öffnen3. AUTO Klopfen n4. meist pl umg Kritik fB v/t1. schlagen, stoßen:knock to the ground zu Boden schlagen;knock on the heada) bewusstlos schlagen,b) totschlagen;knock one’s head against sich den Kopf anschlagen an (dat);knock one’s head against a brick wall fig mit dem Kopf gegen die Wand rennen;knock sb into the middle of next week umg jemanden fertigmachen;knock sth into sb(’s head) jemandem etwas einhämmern oder einbläuen;knock some sense into sb jemandem den Kopf zurechtsetzen;knock spots off sb umg jemanden in den Sack stecken (at in dat);knock three seconds off a record SPORT umg einen Rekord um drei Sekunden verbessern;he’s knocked £5 off the bill (for us) umg er hat (uns) 5 Pfund von der Rechnung nachgelassen; → cold A 12, head Bes Redew2. schlagen, klopfen:knock into shape in Form bringen3. umg heruntermachen umg, schlechtmachen, kritisieren4. umga) jemanden umhauen umg, sprachlos machenb) jemanden schockenC v/i1. schlagen, pochen, klopfen:knock at (US on) the door an die Tür klopfen;“please knock before entering” „bitte (an)klopfen“2. schlagen, prallen, stoßen (alle:against, into gegen;on auf akk)3. → knock together B4. TECHa) rattern, rütteln (Maschine)b) klopfen (Motor, Brennstoff)5. knock about (oder around) umg sich herumtreiben in (dat)6. knock about (oder around) umg herumliegen in (dat) (Gegenstand)* * *1. transitive verb1) (strike) (lightly) klopfen gegen od. an (+ Akk.); (forcefully) schlagen gegen od. an (+ Akk.)2) (make by striking) schlagenknock a hole in something — ein Loch in etwas (Akk.) schlagen
3) (drive by striking) schlagenknock somebody's brains out — jemandem den Schädel einschlagen
I'd like to knock their heads together — (lit.) ich könnte ihre Köpfe gegeneinander schlagen; (fig.): (reprove them) ich möchte ihnen mal gehörig die Leviten lesen
4)knock somebody on the head — jemandem eins über od. auf den Schädel geben
knock something on the head — (fig.): (put an end to) einer Sache (Dat.) ein Ende setzen
5) (coll.): (criticize) herziehen über (+ Akk.) (ugs.)2. intransitive verbdon't knock it — halt dich zurück
1) (strike) (lightly) klopfen; (forcefully) schlagen2) (seek admittance) klopfen (at an + Akk.)3. noun1) (rap) Klopfen, dasthere was a knock on or at the door — es klopfte an der Tür
2) (blow) Schlag, der; (gentler) Stoß, der3) (fig.): (blow of misfortune) [Schicksals]schlag, dertake a knock — einen Schlag erleiden
Phrasal Verbs:- knock up* * *n.Klopfen -reien n.Schlag -¨e m.Stoß ¨-e m. (at) v.klopfen (an) v.schlagen v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen)stoßen v.(§ p.,pp.: stieß, gestossen)
English-german dictionary. 2013.